Wiemy, że tam są, a oni nie wiedzą gdzie my jesteśmy.
Onların nerede olduğunu biliyoruz. Onlar bizim yerimizi bilmiyor.
Ti dam, ti di, i wszędzie jest tam, gdzie my.
Tralala la la la Oynadığımız oyunun bir parçası
Sztuka polega na tym, żeby przyszedł, gdzie my chcemy.
Yapmamız gereken şey... onu istediğimiz yere çekmek.
Schowa się za ścianą, tam gdzie my nie dotrzemy.
O bizim ulaşamayacağımız bir duvarın arkasından yürüyor.
Jedzie z Murphym tam, gdzie my.
O Murphy ile ve bizim gittiğimiz yere gidiyor. Yalan yok mu?
Będzie siedziała i zastanawiała się gdzie my kurwa jesteśmy.
Orada oturmuş hangi cehennemde olduğumuzu merak ediyordur.
Jeżeli oni usadowili się w światowych organach rządowych, gdzie my zaczniemy?
Dünya hükümetlerinin içinde saklanıyorlarsa,... -...nereden başlayacağız ki?
Zabawa i drinki, gdzie my to znajdziemy?
Eğlence ve içki, bunları nerede buluruz?
A gdzie my jesteśmy w odniesieniu do tego trójkąta?
Peki üçgene göre biz nerede kalıyoruz?
Jest druga po południu, gdzie my jesteśmy?
Öğleden sonra saat iki! Biz hangi cehennemdeyiz?
Dobra ale gdzie My znajdziemy capa?
Pekala, en önemlisi, koyunu nereden bulabiliriz?
Jeśli to nie jest piekło... To gdzie my jesteśmy?
Burası da cehennem değilse, arkadaşım neredeyiz o zaman?
Wiem jedynie, że znam ją, a ty znasz jego, i oto są, i nie obchodzi ich, gdzie my jesteśmy.
Karımı tanıyorum, sen de kocanı tanıyorsun. İkisi orada ve biz umurlarında bile değiliz.
Myślicie, że chodzi tam, gdzie my?
Sizce o da bizim gittiğimiz yere mi gidiyordur?
I gdzie my upchniemy te gówna?
Hem bu kadar şeyi nereye koyacağız?
Ale ludzie, którzy byli tam gdzie my, inaczej postrzegają rzeczy.
Fakat bizim bulunduğumuz yerlerde bulunan insanlar olayları farklı şekilde görür.
Wiecie, gdzie my chodziliśmy do szkoły?
Babanızla okula nereye gitmiştik biliyor musunuz?
Kumpela leciała tam, gdzie my i ponoć lot był tak długi i było tak sucho, że twarz jej prawie popękała.
Bu uçuşa binmiş bir arkadaşım çok uzun ve kuru geçtiğini söylemişti. Neredeyse suratı çatlıyormuş.
I zewnętrzna warstwa, skorupa, gdzie my wszyscy żyjemy, jest gruba jak skórka jabłka.
Hepimizin yaşadığı yer olan dış katman yani yerkabuğu yalnızca bir elma kabuğu kalınlığındadır.
Powiedziałaś, że uwielbiasz budzić się tam gdzie my.
Bizim yanımızda uyanınca mutlu oluyorum demiştin...
Wiemy gdzie jest ambasada, ale gdzie my jesteśmy?
Amerikan Büyükelçiliği şurada ama haritada nerede olduğumuzu biliyor musun?
Mają to samo terytorium, gdzie my kiedyś goniliśmy towar?
Bizim eskiden yönettiğimiz yeri mi yönetiliyolar hâlâ?
Przyjechali z Tunezji i Maroka, gdzie my, Niemcy spędzamy wakacje!
Bunlar Tunus'tan, Fas'tan geliyor. Biz Almanlar da oralara tatile gidiyoruz.
Więc w każdym czasie chcesz mnie naprowadzać tam, gdzie my, do cholery, jedziemy.
Nereye gittiğimize dair bir şeyler söylemek ister misin?
Może mi powiesz, gdzie my właściwie jedziemy?
Ee, tam olarak nereye gittiğimizi söylemek ister misin?
szczęśliwa kraina, gdzie my, biedne zwierzęta, będziemy odpoczywać przez wieki po naszych trudach".
"Biz zavallı hayvanların tüm sıkıntılarımızdan kurtulup sonsuza dek huzur içinde yaşayacağımız ülke orada."
Tam jest twój pokój czy idziesz tam, gdzie my?
Odan bu tarafta mı? Yoksa sadece bizi takip mi ediyorsun?
Żyjemy gdzie my sami chcemy żyć -- przynajmniej na Zachodzie.
Olmak istediğimiz yerde yaşıyoruz -- en azından Batı'da.
Gdy w lodzie formują się jaskinie, artefakty spadają ze sklepienia na podłogę jaskini, gdzie my je znajdujemy.
Bu mağaralar eriyerek buzun içinde kendi yolunu açıyor, yağmur damlalarını tavandan zemine doğdu damlayıp son bulan, eserleri yaratıyor.
Stworzyliśmy worldchanging.com jako blog, ale to nie jest taki blog, gdzie my się będziemy nawzajem śledzić aż do znudzenia.
Evet Worldchanging.com ve bu blogu yapmak ve bu bir blog, ve umuyorumki degildir -- bunu bir cesit birbirimizi olene kadar takip edecegiz seklinde bir blog olarak gormuyorum.
Tam, gdzie my pracujemy, ludzie zarabiają od jednego do trzech dolarów dziennie.
Tipik olarak çalıştığımız yerde, günde bir ila üç dolar arasında kazanan insanlar vardır.
0.81839108467102s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?